Внук – на могиле генерала

Недавно в Павловской побывал внук генерал-лейтенанта С.М. Крылова, первого начальника штаба МВД СССР, создателя и руководителя академии МВД СССР.

С.Ю. Константинов, в недавнем прошлом сам сотрудник МВД, посетил подразделение ДПС в Павловской, встретился с председателем совета ветеранов Н.А. Кирьяном, который рассказал ему о жизни организации и об истории службы ДПС в районе.

В музейной комнате гость из Москвы увидел уголок, посвящённый памяти его деда. Пообещал пополнить экспозицию личными вещами генерала.

Вместе с бывшим главой Незамаевского сельского поселения А.Т. Фицким С.Ю. Константинов посетил могилу своих родственников, а также место, где жил С.М. Крылов. Александр Трофимович рассказал гостю много интересного о его родных-незамаевцах, о непростой судьбе станицы. Её старожилы до сих пор благодарны своему известному земляку за ту помощь, которую он в разные годы оказал Незамаевской.

Внук генерала высказал пожелание в следующий раз посетить наш район вместе с матерью.

В. Васильев.

Хотите быть в курсе всех новостей? Получайте обновления прямо в свой почтовый ящик! Это просто!
Подписаться на RSS комментариев к этой записи

2 Комментария

  1. Господа корректоры, название у этой заметки какое-то корявое, неправильное.
    1. Родственное отношение – внук никак стилистически не связано со званием – генерал.
    2. Зачем здесь это тире?
    3. Стилистически правильнее “у могилы”, а не “на могиле”.
    На мой взгляд такой вариант заглавия заметки был бы корректнее:
    “Внук у могилы деда-генерала”, нет?

    • Валерий, по правилам типографики, заголовки должны быть как можно короче. В данном случае тире обозначает пропущенное слово (глагол “побывал”).
      В полном предложении с опущенным глаголом-сказуемым, обозначающим существование, присутствие, тире может ставиться или не cтавиться в зависимости от наличия или отсутствия паузы.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*